Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(Anrede von Ausländern)

  • 1 господин

    m (29; pl. ­а, ­, ­ам) Herr (Р a. über A); pl. (meine) Herrschaften f/pl. od. Damen u. Herren!; сам себе господин F sein eigener Herr
    * * *
    господи́н m (pl. -а́, -, -а́м) Herr (Р auch über A); pl. (meine) Herrschaften f/pl. oder Damen und Herren!;
    сам себе́ господи́н fam sein eigener Herr
    * * *
    господи́н
    <>
    м Herr m
    господа́! (Anrede) meine Herren!
    Die offizielle Form der Anrede im alten Russland, die im Deutschen „Frau“ und „Herr“ entsprach, galt nur in den oberen Schichten der Gesellschaft und wurde nach 1917 von den Bolschewiken abgeschafft. Auch die vornehme altrussische Bezeichnung „сýдарь“ и „судáрыня“ („mein Herr“ und „gnädige Frau“), die im inoffiziellen Verkehr gebraucht wurde, passte der Partei nicht. Die von ihr eingeführte Anrede für Männer und Frauen „товáрищ“ („Genosse“) war vor allem unter den Funktionären und in der Basis unter den Kollegen üblich. Sonst setzte sich im offiziellen Umgang die Bezeichnung „гражданин“ und „граждáнка“ („Bürger“ und „Bürgerin“) durch – im inoffiziellen die von vielen als vulgär empfundene Geschlechtsanrede „мужчина“ und „жéнщина“ sowie, in Bezug auf jüngere Menschen, die angenehmere „молодóй человéк“ und „дéвушка“. Seit der Perestrojka ist die alte Form „господин“ und „госпожá“ zunehmend wieder im Gebrauch; bei feierlichen Ansprachen verwendet man immer öfter die Anrede „Дáмы и господá!“ („Meine Damen und Herren!“). Für die Mehrheit der Russen wirken diese „alten neuen“ Anredeformen allerdings noch sehr befremdend.
    * * *
    n
    1) gener. Dom (при обращении), Don (в Испании и Италии), Herr (обращение), Meister, Mister (обычно перед фамилией мужчины), Monsieur (обычно перед фамилией мужчины), Senhor, Senor, Signor, Signore, Herr (отсутствует окончание для множественного числа: -en), Herr, (итал.; сокр. Cav.) Cavaliere (при обращении к мужчине в Италии), Padrone
    2) colloq. Musje, Musjeh
    3) fr. Seigneur
    4) brit.engl. Sir

    Универсальный русско-немецкий словарь > господин

См. также в других словарях:

  • Japanische Anrede — In Japan wird großer Wert auf Etikette und gute Umgangsformen gelegt, was sich auch an den japanischen Anreden zeigt. Diese sind ein wesentlicher Teil der japanischen Höflichkeitssprache. Da sich die vielen feinen Abstufungen in anderen Sprachen… …   Deutsch Wikipedia

  • Französische Revolution von 1789: Vom dritten Stand zur Nation —   Die Erstürmung der Bastille am 14. Juli 1789 durch das Volk von Paris war ein spektakuläres, weil publikumswirksames Ereignis, dessen Nachricht sich in Windeseile in Frankreich und anschließend in ganz Europa verbreitete. Aber man würde aus… …   Universal-Lexikon

  • Japan-Knigge — Das soziale Verhalten in Japan von Japanern untereinander einerseits und im Kontakt mit Gaikokujin (外国人, dt. Ausländern; kurz, etwas weniger höflich: Gaijin) andererseits unterscheidet sich in vielen Punkten von anderen westlichen, aber auch… …   Deutsch Wikipedia

  • Soziales Verhalten in Japan — Dieser Artikel wurde aufgrund von inhaltlichen Mängeln auf der Qualitätssicherungsseite der Redaktion Ostasien eingetragen. Dies geschieht, um die Qualität der Artikel aus dem Themengebiet Ostasien auf ein akzeptables Niveau zu bringen. Dabei… …   Deutsch Wikipedia

  • Vorname — Der Vorname einer Person ist der Teil des Namens, der nicht die Zugehörigkeit zu einer Familie ausdrückt, sondern diese innerhalb der Familie identifiziert. Die Vornamen eines Menschen werden nach seiner Geburt von seinen Eltern bestimmt. In… …   Deutsch Wikipedia

  • Korea-Knigge — Die koreanischen Sitten und Bräuche unterscheiden sich grundlegend von denen in Europa. Manche Verhaltensweisen werden gänzlich unterschiedlich bewertet. Für nicht in Korea aufgewachsene Menschen ist es quasi unmöglich, nicht gegen irgendwelche… …   Deutsch Wikipedia

  • Deutschland: Das geteilte Deutschland 1955 bis 1985 —   Die staatliche Teilung Deutschlands fand mit der doppelten Blockintegration 1955 ihren nun auch international sichtbaren Ausdruck. Beide deutsche Regierungen hielten zwar daran fest, dass diese Spaltung nicht dauerhaft sein dürfe, und erklärten …   Universal-Lexikon

  • Personennamen — Personennamen,   Eigennamen, die eine Person bezeichnen; dazu gehören die Vornamen (Taufnamen) und die Familiennamen.    Indogermanische und germanische Personennamen   Die Personennamen entstanden in älterer Zeit als Rufnamen, von denen einige… …   Universal-Lexikon

  • Baekseong — Koreanische Schreibweise (Familienname) Hangeul: 성(씨) Hanja: 姓(氏) Revidiert: seong( ssi) McCune R.: sŏng( ssi) Koreanische Schreibweise (Vorname) …   Deutsch Wikipedia

  • Koreanische Namen — Koreanische Schreibweise (Familienname) Hangeul: 성(씨) Hanja: 姓(氏) Revidiert: seong( ssi) McCune R.: sŏng( ssi) Koreanische Schreibweise (Vorname) …   Deutsch Wikipedia

  • Koreanischer Name — Koreanische Schreibweise (Familienname) koreanisches Alphabet: 성(씨) chinesische Schriftzeichen: 姓(氏) Revidierte Romanisierung: seong( ssi) McCune Reischauer: sŏng( ssi) …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»